Wir layouten Dokumente nach sprachspezifischen und typographischen
Gesichtspunkten in allen gängigen DTP- und Grafikprogrammen
und schaffen Lösungen für kundenindividuelle fremdsprachige
Publikationen.
Wir verfügen über eine langjährige Erfahrung im
Fremdsprachensatz. Dank einer Vielzahl an Programmversionen auf
unterschiedlichsten Plattformen (Windows- und MAC) ausgestattenen
High-End Computern, können wir direkt in den Originalformaten
der von Ihnen eingesetzten DTP-Systeme arbeiten. Wir nutzen unter
anderem folgende Software: FrameMaker, InDesign, Interleaf, PageMaker,
QuarkXPress, Ventura Publisher, Adobe Illustrator und Corel Draw.
Je nach Anforderung achten wir auf die Seitengleichheit der Dokumente,
sowie auf sprachspezifische Vorgaben und nehmen abgestimmte Textlängenanpassungen
vor, was unter typographischem Gesichtspunkt zu wesentlich ansprechenderen
Ergebnissen führt.
Alle Programme sind nicht gleichermaßen gut für den
Satz fremdschprachiger Dokumente geeignet. Für eventuell notwendige
Formatumsetzungen und bei Schriftproblemen, stehen wir Ihnen daher
beratend zur Seite und helfen Ihnen bei der Auswahl und Nutzung
anderer Publikationswerkzeuge, z.B. für das Setzen in osteuropäischen,
arabischen und asiatischen Sprachen.
|